[pmwiki-users-de] Terminologie für "directives" und "utility"
Laurent Meister
meister at apfelwiki.de
Sat Sep 10 02:06:25 CDT 2005
Hallo,
ich habe mich mal auch an die Lokalisierungsarbeit gemacht. Dabei
sind mir zwei Terminologien aufgefallen, die evtl. diskussionswürdig
sind. Auf der Terminologieseite fehlte eine Übersetzung für
"utility" (utility pages). Ich habe es hier erstmal mit Hilfsmittel
übersetzt, denn das computer technische "Dienstprogramm" schien mir
nicht angebracht. Einwände?
Dann bin ich über die Terminologie "directives" gestolpert die wir
bislang mit "Direktiven" übersetzt haben. Allerdings finde ich das
etwas holprig. Ich habe mir persönlich directives immer mit "Befehl"
übersetzt, ist aber vielleicht nicht ganz passend. Leo dict schlägt
alternativ "Anweisungen" oder "Richtlinien" vor. Anweisungen fände
ich zB aufschlussreicher, verständlicher als Direktiven. Was meint ihr?
Gruß Laurent (kt007)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 2107 bytes
Desc: not available
Url : /pipermail/pmwiki-users-de/attachments/20050910/7c7f76b6/smime.bin
More information about the pmwiki-users-de
mailing list