[pmwiki-users-de] Terminologie für "directives" und "utility"

Laurent Meister meister at apfelwiki.de
Sat Sep 10 02:06:25 CDT 2005


Hallo,

ich habe mich mal auch an die Lokalisierungsarbeit gemacht. Dabei  
sind mir zwei Terminologien aufgefallen, die evtl. diskussionswürdig  
sind. Auf der Terminologieseite fehlte eine Übersetzung für  
"utility" (utility pages). Ich habe es hier erstmal mit Hilfsmittel  
übersetzt, denn das computer technische "Dienstprogramm" schien mir  
nicht angebracht. Einwände?

Dann bin ich über die Terminologie "directives" gestolpert die wir  
bislang mit "Direktiven" übersetzt haben. Allerdings finde ich das  
etwas holprig. Ich habe mir persönlich directives immer mit "Befehl"  
übersetzt, ist aber vielleicht nicht ganz passend. Leo dict schlägt  
alternativ "Anweisungen" oder "Richtlinien" vor. Anweisungen fände  
ich zB aufschlussreicher, verständlicher als Direktiven. Was meint ihr?


Gruß Laurent (kt007)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 2107 bytes
Desc: not available
Url : /pipermail/pmwiki-users-de/attachments/20050910/7c7f76b6/smime.bin


More information about the pmwiki-users-de mailing list