[Pmwiki-users-de] Alte Beiträge von DiskussionÜbersetzungen

Laurent Meister meister
Tue Dec 21 13:34:15 EST 2004


Hier die alte Diskussion von der Seite DiskussionÜbersetzungen. Ich 
gebe sie hier nur der Vollständigkeit halber wieder:

----
Ich schlage vor, dass wir auf dieser Seite Dinge zur Übersetzung 
diskutieren. [[~Bartolin]]


%green%Ich bin jetzt gerade ein wenig verunsichert ob ich die von mir 
gelöschten Umleitungen, wie (redirect WikiWörter) in die englischen 
Originaltitel (in unserer Übersetzung) wieder hereinnehmen soll.

%green%Ich habe jetzt einen Großteil der vorhandenen deutschen Seiten 
wirklich eingedeutscht, also, assimiliert und auch die Verweise, soweit 
mich die Trails tragen, auch auf den Seiten selbst geändert.

%green% Ich brauche die Startseite http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiDe 
nicht in dieser Form, traue mich sie aber nicht zu löschen. Von mir 
aus, kann es weg, weil es mehr verwirrt als es nützt. Aber da ich nicht 
der einzige bin, der das so sieht, warte ich auf eine Reaktion von Euch 
Übersetzern. '''13 Dez 2004'''

[[~scoid]]

----
Ich halte das Eindeutschen der Namen der Wikiseiten für keine so gute 
Idee. Als Administrator/erfahrener Pm Wikinutzer hat man im allgemeinen 
die englischen Bezeichnungen im Kopf. Wenn man dann eigene 
Dokumentation erstellt, such man jedesmal, wie es denn nun im dt. 
heißt, während man sonst nur ein De an PmWiki dranhängen muss.

Das ganze gilt imho auch für Schlüsselwörter. Selbst ich hab erstmal 
bei dem Wort "Navigationsbalkenfeature" gestutzt. ;)

Die Links lassen sich doch einwandfrei maskieren und mit (:title:) 
sieht auch die entsprechende Seite gut aus.

[[~Schlaefer]] 14 Dezember 2004 02:02 Uhr
----
Nicht, daß ich darüber nicht nachgedacht hätte....

Ich stelle fest, daß die Entflechtung der Seiten jetzt nahezu 
vollständing ist. Sebastian hat ein Argument, das es den erfahrenen 
Wikinutzern und Administratoren noch mehr vereinfacht werden soll. Er 
spricht sich auch nicht generell gegen deutsche Begriffe aus, sondern 
will sie in der URL einfacher finden. Ist auch viel logischer, wenn man 
in verschiedenen Verzeichnissen denkt. Nicht alle sind darin zu Hause.

Als erfahrener Admin und Wikinutzer, gebrauche ich zumindest immer die 
aktuelleren Originalvorlagen, zumindest wenn es darauf ankommt. Die 
deutsche Übersetzung ist weniger für Admins (die es normalerweise 
gewohnt sind in Englisch zu lesen), sondern für unerfahrene Wikinutzer 
da. Ich wollte eine wirklich, scheinbar ureigene deutsche Fassung 
schaffen um die Rampe und die Überwindung für Leute leicht zu machen, 
deren Beschäftigung mit so etwas wie Wiki ein komplett neues Muster 
darstellt, was sie das erste Mal im Leben sehen. Ich sehe ein 
Auditorium von älteren Leuten, von Kindern, Forschern, von Menschen, 
die sich NICHT mit Information Technology beschäftigen, sondern mit 
etwas, von dem wir keinen Schimmer haben.

Ich mag Englisch, ich fühle mich England sogar besonders verbunden. Ich 
wehre mich aber, indem ich versuche Begriffe zu übertragen, gegen 
komplette Kolonialisation meiner Sprache, wie sie als lingua franca 
(z.Z. ist es halt Englisch, war schon mal Französisch und davor...) in 
fast allen Entwicklerumgebungen genutzt wird. Bestimmte Sachverhalte 
kann man in Deutsch einfach besser weiterdenken als in anderen Sprachen 
und vice versa. Es ist ein Versuch, aber kein Manifest, diese Absicht, 
selbst in den URL's widerspiegeln zu sehen. Ich werde nicht unwillig 
sein, wenn Du mir hilfst es nach Deinen Wünschen zu ändern.

Wenn es um Schöpfungen wie "Navigationsbalkenfeature" geht, würde ich 
mich freuen eine gelungene Übersetzung zu finden, aber der Begriff 
"WikiTrails" muß in jedem Fall übersetzt werden, schon ein 
Muttersprachler ist damit überfordert, und vielleicht ist auch schon 
der Originalbegriff auch nicht so inhaltsvoll.

Wir können, als ersten Kompromiss, @@(:redirects:)@@ wieder einführen, 
das würde, wenn ich es täte den geringsten Aufwand bedeuten.

[[~scoid]] 14 Dezember 2004 17:25 Uhr mez

Ok, habe jetzt mehr begriffen, nach einer i18n-Installation. Wir werden 
auf die Originaltitel der Url's zurückrollen.

[[~scoid]] 15 Dezember 2004 01:49 Uhr mez

----
Guten Tag,
erstmal danke für die Übersetzung, da ich kein Englisch kann, freut es 
mich sehr das man es in seiner Muttersprache lesen kann und auch gut 
versteht.

Bei mir sind Fragen auf gekommen, wo ich leider keine Antwort zu 
gefunden habe.

1) Darf man die Übersetzung für seine eigene Seite Nutzen??

2) wie ist das mit dem Löschen von Seiten und Verzeichnisen??

mfg

Michael Finger
Holztechniker  15 Dezember 2004 06:24 Uhr mez
----
zu 1) klar, spricht nix dagegen

zu 2) spricht auch nix dagegen, ich hab z.B. aus dem i18n-Paket auch 
nur die Deutschen Seiten zusätzlich kopiert. Mal ganz davon abgesehen, 
wenn Du Deine eigenen Seiten aufbaust wirst Du vermutlich auch Deine 
eigene [=SideBar=] bauen und dort brauchst Du ja keine Link zu den 
alten Seiten unterbringen (ich habs zwar noch drauf, aber nur um was 
nachzuschauen, wenn ich z.B. beim Markup was vergessen habe)

[[~Klonk]]
----
@scoid

Auch für Pm dürfte das verwalten der Seiten einfacher werden, da er 
ungefähr weiß, was darauf stehen sollte. Ich habe mir auch gerade mal 
das i18n Paket angeschaut, und:

* PmWikiDe.MichiMaus oder PmWikiDe.EntenHausen gefunden ;)
* festgestellt, dass die anderen Übersetzungen auch auf angepaßte Namen 
wechseln

Wie gesagt, ich *glaube*, dass auch für die Übersetzer die Arbeit 
vereinfacht wird, wenn die Originalseitennamen beibehalten werden, und 
gleichzeitig der Lesekomfort für Anfänger nicht groß darunter leidet. 
War aber nur ein Gedanke, kann mich natürlich auch irren :)

[[~Schlaefer]] 15 Dezember 2004 01:49 Uhr
----
Danke für die Antwort.
Könnte mal einer das mit dem Passwort für Seite oder Verzeichnis noch 
genauer erklären, da bin ich nicht mit zurecht gekommen.

Könnte mal bitte einer erklären wie ich in dem Pmwicki erstellte Seiten 
gelöscht bekomme und/oder Verzeichnisse. Da habe ich gar nichts drüber 
gefunden.

Also ich finde auch, das man die Orginal Strucktur ruhig erhalten kann, 
da kommt jeder mit zurecht finde ich und wenn jemand wirklich ein 
eingedeutschtes Pmwiki Hilfe brauch kann er das gut selber umsetzen

mfg
Michael Finger 15 Dezember 2004 19:14 Uhr

----
@ Michael

Seiten löschen:

Seite aufrufen, editieren, alles was geschrieben ist löschen und 
"delete" schreiben, ohne Gänsefüschen.

Passwort: ist noch nicht fertig

Generell wirft das die Frage auf wann und wo wir ein deutschsprachiges 
Forum einrichten. Wie war das bei PmWiki 1 ??

[[~scoid]] 15 Dezember 2004 19:26 Uhr mez

----

Ich hatte Pm im Chat mal angehauen zwecks Forum. Aber er wollte es 
lieber aggregiert (bedeuted etwa soviel wie:''zusammen'') im PITS 
behalten.

Wir haben neben dem Wiki noch ein phpbb Forum aufgesetzt. Da kann man 
ohne Probleme ein Subforum für (dt.) PmWiki Fragen aufmachen, wenn an 
dieser Stelle Bedarf bestehen sollte.

[[~Schlaefer]] 15 Dezember 2004 11:56 Uhr
----

PITS nutzt keinem etwas, dem Englisch zu mühsehlig oder unverständlich 
ist. In jedem Fall werden  fremdsprachliche Foren für PmWiki benötigt.

Gut wäre es alle in räumlicher Nähe in einer Website zu haben. Es geht 
ja vor allem um gegenseitige Hilfe und weniger um die 
Featureentwicklung. Wo sollte der arme User auch sonst Fragen stellen, 
wenn er mit der Doku nicht weiterkommt.

[[~scoid]] 15 Dezember 2004 23:33 Uhr mez
----
Hallo Scoid,

da PM ja kein Forum machen will, können wir gerne ein Unterforum (wie 
Schläfer schon meinte) für die Deutsche Übersetzung anlegen. 
Problematisch ist natürlich die räumliche Nähe. Aber evtl. könnte man 
Pm ja bitten das Forum in die Intermap aufzunehmen, so dass man direkt 
dorthin linken kann ohne große Umstände?

Wäre nur so eine Idee. Sollte man aber vielleicht nochmal mit Pm 
absprechen.

[[~kt007]] 16 Dezember 2004 06:43 Uhr mez
----
Hallo Laurent,

mir wäre wichtig das \\
a) es eine räumliche Nähe zu pmwiki.org hat, eigentlich sind sie für 
mich auf gleicher Augenhöhe zur englischen User-Group, ja Intermap 
klingt doch logisch.\\
b) ich dachte an (Unter)forEN, in allen Sprachen, weil sich 
Synergieeffekte (in wikitypischer Manier) einfach als gut bewiesen 
haben.

Absprache mit PM, ja natürlich, er ist die list-mummy.

[[~scoid]] 17 Dezember 2004 00:00 Uhr mez
----
hehe list-mummy ist gut :-)

Das beste wären dann wohl in der Tat eigene Foren auf pmwiki.org. Aber 
da muss jemand der "List-mummy" Honig um den (nicht vorhandenen?) Bart 
schmieren. ;-)

--[[~kt007]] 16 Dezember 2004 23:43 Uhr

----
Hallo,

Also, letzte Reaktionen auf die Rückübersetzung der URLs waren 
gemischt.\\
Patrick Michaud scheints nichts auszumachen mit deutschen 
Dateibezeichnungen zu leben, natürlich nur in der Übersetzung 8-)

Sebastian fand es praktisch zur Referenzierung der 
Originalbeschreibungen nur ein "De" hinter das "[=PmWiki=]" in der URL 
setzen zu können.

Die Suchergebnisse nach Schlüsselwörten würden jetzt allerdings in 
Englisch auftauchen. Das ist nicht schön.

Wir führen redirects (wieder) ein, die ein klein wenig dem erfahrenen 
Admin helfen zu seinen gewohnt angelsächsischen Begriffen zu gelangen. 
Mit diesen Dateileichen muß der deutsche Admin dann eben leben.


Sollte es eben doch, was sich mit der Philosophie gut nachvollziehen 
läßt, einem des Englischen eben nicht mächtigen Admins in den Sinn 
kommen in wikilib.d herumgraben zu wollen, steht er dumm da, ohne die 
deutschen Übersetzungen. So arrogant können wir nicht sein um zu sagen 
"dann lern halt Englisch.."

Ich bin immer noch der Meinung, das die Übersetzung rein Deutsch 
bleiben sollte.  Die grüne Zeile auf jeder Beschreibung gibt 
Entstehungsdatum und außerdem die Herkunft der einzelnen Übersetzungen 
an.

Ich bitte um mehr Vorschläge, damit wir eine Richtung einschlagen 
können.


[[~scoid]] 17 Dezember 2004 13:12 Uhr mez

----
Also ich finde die grüne Zeile sollte auf jeden Fall bleiben (auch mit 
Link auf die Orginaldatei).

Damit die Übersetzung funktioniert, muß die Übersetzung der 
Doukumentnamen sowieso teilweise unterlassen werden bzw. in der 
@@config.php@@ nachgetragen werden.

Im Prinzip ist doch ganz egal wie die einzelnen Dokumente heißen (also 
ich habe sie nicht im Kopf, höchstens eine oder zwei, aber selbst die 
trage ich nicht direkt in der URL-Leiste ein, sonder klicke mich 
meistens durch).

Wie wäre es denn mit einem Dokument @@[=EnDeRef=]@@ oder ähnlich, in 
der die Dateien mit übersetzeten Namen neben den original Englischen 
aufgelistet sind oder wo die Dateinamen ins Deutsche übersetzt wurden.

Ich persönlich finde es deutlich einfacher, wenn ich (aus 
Bequemlichkeit) einfach ein kleine "De" in den Dateinamen eintragen 
kann und habe die Übersetzung der englischen Datei.

Und solange es keine rein deutsche Distribution gibt, wird der 
Admin/Anwender immer auf der ersten Startseite in die [=SideBar=] auf 
"Deutsch" klciken müssen.

[[~Klonk]]17.Dezember 2004 15:09 MEZ
----
Zu der Namensgebung der deutschen Seiten:

Ich bin hin und hergerissen. Natürlich ist es bei einem Blick in die 
wikilib.d Ordner leichter, wenn die Dateinamen ebenfalls eingedeutscht 
sind. Aber ist das wirklich ein tragendes Argument? Die Dateien sollen 
ja hauptsächlich im Wiki aufgerufen werden. Da ist das völlig egal da 
ja dank [@(:title :)@] der Titel für das Wiki übersetzen lässt. Und die 
Sache mit den Schlagwärtern ist doch auch einfach zu regelen einfach 
[=(:keywords :)=] einfügen.

[[~kt007]] 17 Dezember 2004 13:47 Uhr MEZ

----

Ich bin für deutsche Namen auch in wikilib.d . Administratoren, die 
Englisch besser können interessieren mich hier weniger, ein bischen 
Umlernen muß dann sein. Wie ich sagte können wir englische Dateileichen 
ohne Text nur mit @@(:redirect:)@@ einfügen, das reicht.

Ich mache schließlich keine Übersetzung für Leute die Englisch können.

PmWiki's Philo gibt eine einfache Installation und Wartung vor, die 
Übersetzung gehört für mich dazu.

[[~scoid]] 17 Dezember 2004 22:15 Uhr mez

----

Ich habe WikiSpur als Verdeutschung von WikiTrails erstellt. 
[=WikiTrails=] ist ein englisches Kunstwort, so dachte ich ich kann 
[=Wikispur=] als deutsches Kunstwort einführen. Spur und Spuren 
assoziiere ich mit Wild-spuren, Fuss-spuren, Schnitzel Jagd, und etwas 
aufspüren und nachspüren, was ja der Fall ist mit [=WikiTrail=]. Also 
eine Navigations Spur legen.

Falls WikiSpur bei Euch auf Zustimmung trifft kann ja die Seite in den 
DocumentationIndex aufgenommen werden (ich möchte da nicht vorgreifen).

Ich hab auch WikiSuche erstellt als Ersatz/Zusatz für SearchWiki. Gibt 
es einen Grund warum SearchWiki dableiben muss?

[[~HansB]] Hans Bracker 19 Dezember 2004 9:45 GMZ
----
Dachte ich's mir doch, daß es da etwas geben muß. WikiSpur finde ich 
gut, im Sinne der Installationen von Richard Long....
WikiSuche, yes (ja logen), ich hatte mich nicht getraut, weil ich 
glaube wir müssen dann auf der XLPage etwas ändern, kann das sein?

[[~scoid]] 19 Dezember 2004 11:24 Uhr mez
----
hab's gemacht unter XLPage ### page locations\\
[[~HansB]] 19 Dezember 2004 04:37 Uhr
----
Hi, ich bin ja erst ganz neu dabei und mache so meine Entdeckungen mit 
deutschen und nicht so deutschen Wortschöpfungen. Ich merk auch dass 
mein Deutsch schon viel englischen Einfluss gelitten hat durch viele 
Jahre in Schottland... Nun, wie es auch sei, ich habe hier eine kleine 
Wunschliste für andere Namen in der Dokumentation:

* können wir '''Markup''' generell verwenden anstatt 
'''Formatierungsanweisung'''? Das Wörterbuch 
(http://dict.leo.org/?lp=ende) sagt '''Textauszeichnung''' für 
'''markup'''
* MarkupsAufWunsch anstatt FormatierungsanweisungenAnpassen?
* ich hab gestutzt am Wort '''Verweise'''. Ist '''Link''' und 
'''linken''' nicht mitlerweile ebenso korrekt und viel üblicher?
* Ebenso kann ich nicht sehen wie man '''skin''' gut verdeutschen kann.
* Dagegen ist DokumentationsIndex anstatt DocumentationIndex kein 
Problem.
* MarkupIndex könnte MarkupMasterIndex ersetzen.

Was denkt ihr darüber?

Kann diese Diskussion hier fortgeführt werden, vielleicht auf 
DiskussionÜbersetzungen2 weil diese Seite schon so lang ist, oder auf 
der deutschen Pmwiki Mailing Liste (MailingListen)

[[~HansB]] 20 Dezember 2004 06:49 Uhr
----

Wo wir doch schon gerade dabei sind:

* können wir aus PmWikiDe.FreierLink nicht auch PmWikiDe.FreieLinks 
machen? Entspricht eher den Free.Links.

ansonsten muss ich sagen ist die deutsche Übersetzung mit seinen 138 
Dateien (Pm hat ein i18n-zip online gestellt) ziemlich fett. :-D
----

Wir sind alle auf der deutschen Mailingliste, ich meine ja nur...
138 Dateien, so? Leider wird alles von V1 was noch nicht neu ist 
mitgeschleppt. Trägt nicht gerade zu befriedigender Klarheit bei, wie 
sollen wir das Entflechten?

...vielleicht weiter auf pmwiki-user-de?
[[~scoid]] 20 Dezember 2004 16:00 Uhr
----

Ich zähle nur 63 Dateien unter `PmwikiDe.* im i18n.tgz, `PmWiki.* hat 
77  ''~Hans''
----

vom 20.12 sind es 63 und vom 19.10 hat es den Rest der nicht für 2.0 
ist [[~scoid]] 20 Dezember 2004 17:08 Uhr
----
Wie bekomme ich es denn hin, dass ich in der Mailingliste gezielt auf 
ein Posting antworten kann, und es nicht einfach auf der obersten 
Hierarchieebene seriell angehängt wird?

[[~Schlaefer]]
----



More information about the Pmwiki-users-de mailing list