[pmwiki-users-de] Dokumentations-Übersetzung reloaded

Oliver Betz list_ob at gmx.net
Mi Mär 19 16:11:48 CDT 2008


Christian Bartolomaeus schrieb:

[...]

>im Laufe der letzten Woche haben Stefan und ich die obigen Seiten so
>umgebaut, dass sie (hoffentlich) eine ganz gute Grundlage für die
>weitere Arbeit an der deutschsprachigen Dokumentation bieten. Außerdem

herzlichen Dank an Euch!

>haben wir einen Teil der Dokumentation aktualisiert und ergänzt.
>
>Ich selbst werde in der nächsten Zeit nicht mehr viel an der
>Dokumentation arbeiten können. Vielleicht findet ja doch noch die eine
>oder der andere von euch etwas Zeit zum Mit-Übersetzen?

Eine "Kleinigeit" konnte ich schon mal machen.

In PmWikiDe.AvailableActions finde ich (:Translation_Status:
%orange%Cookbook-Aktionen übersetzen%%:). Wollen wir das wirklich? Ich
weiß nicht so recht...

Auch einige andere der referenzierten Seiten würde ich nicht
übersetzen - spätestens da, wo der Programmierer angesprochen ist, der
ohnehin der englischen Sprache halbwegs mächtig sein sollte.
Kandidaten:

* FmtPageName
* Functions
* Skins (bis auf die bereits übersetzten Grundlagen)

IMO sollte man die Dringlichkeit deutscher Dokumentaion in
verschiedene Kategorien unterteilen. Unentbehrlich ist die
Dokumentation für den durchschnittlichen Schreiber. Man kann als
Betreiber eines Wikis froh sein, wenn die Leute überhaupt etwas
beitragen, das muß man ihnen so leicht wie möglich machen.

Angenehm ist sie für den fortgeschrittenen Schreiber.

Bestenfalls Luxus ist sie für den Administrator des Wikis. Aus
Sicherheitsgründen würde ich da sowieso immer die Originaldoku lesen.

Servus

Oliver